Sorj Chalandon

Am Tag davor

Klappentext:

Der Tag vor der Katastrophe: Der 16-jährige Michel fährt mit seinem geliebten grossen Bruder Joseph auf dem Moped durch die Strassen seiner französischen Heimatstadt. Gemeinsam fühlen sie sich unbesiegbar. Am Tag darauf kommen bei einem Grubenunglück 42 Bergmänner aufgrund eines fatalen Fehlers der Werksleitung ums Leben – Joseph stirbt infolge seiner Verletzungen. Michel flüchtet sich nach Paris, auch um die Worte des Vaters zu vergessen: "Du musst uns rächen!" Sein Schmerz aber vergeht nicht, und so beginnt Michel Jahre später einen Rachefeldzug. Noch weiss er nicht, dass die Nacht vor dem Unglück anders war, als er es in Erinnerung hat.

Hier eine Rezension zum Buch in der NZZ von Jürgen Ritte.

Über die Autorin / über den Autor:

Sorj Chalandon, geboren 1952 in Tunis, war Journalist bei der Zeitung Libération und ist seit 2009 Herausgeber der Wochenzeitung Le Canard enchaîné. Seine Reportagen über Nordirland und den Prozess gegen Klaus Barbie wurden mit dem Albert-Londres-Preis ausgezeichnet. Auch sein schriftstellerisches Schaffen wurde mit nahezu allen grossen französischen Literaturpreisen gewürdigt. Er veröffentlichte zunächst die Romane Le petit Bonzi (2005), Une promesse (2006, ausgezeichnet mit dem Prix Médicis) und Mon traître (2008). La légende de nos pères (2009) erschien 2012 als erstes Buch in deutscher Übersetzung u.d.T. Die Legende unserer Väter. Der folgende Roman Retour à Killybegs (2011; dt. Rückkehr nach Killybegs, 2013) wurde mit dem Grand Prix du roman de l'Académie française 2011 ausgezeichnet und war für den Prix Goncourt 2011 nominiert. Auch der Roman Le quatrième mur (2013; dt. Die vierte Wand, 2015) war für den Prix Goncourt nominiert. Sein semiautobiografischer Roman Profession du père (2015; dt. Mein fremder Vater) wurde mit dem Prix du Style ausgezeichnet.

Brigitte Grosse (geboren 1957 in Wien) studierte Philosophie, Musikwissenschaft, Soziologie und Psychologie in Wien und Hamburg. Anschliessend war sie als Lektorin und Redakteurin tätig. Sie lebt heute als Übersetzerin aus dem Französischen und dem Englischen in Hamburg. Brigitte Grosse erhielt den Hamburger Förderpreise für Literatur und literarische Übersetzungen. Sie war Trägerin des "Hieronymusrings" und erhielt zuletzt den Österreichischen Staatspreis für literarische Übersetzung (2017).

Preis: CHF 17.90
Sprache: Deutsch (aus dem Französischen von Brigitte Grosse)
Art: Taschenbuch
Erschienen: 2020 (2017)
Verlag: dtv
ISBN: 978-3-423-14781-1
Masse: 320 S.

zurück